[快闪报告]文化多元化视角下的英语旅游文本翻译策略研究 ——以广西景点旅游文本为例

文化多元化视角下的英语旅游文本翻译策略研究 ——以广西景点旅游文本为例
编号:2719 稿件编号:3908 访问权限:私有 更新:2023-04-12 10:27:46 浏览:1127次 快闪报告

报告开始:2023年05月07日 11:23 (Asia/Shanghai)

报告时间:5min

所在会议:[8C] 8C、城市与区域地理 » [8C-1] 8C -1 城市与区域地理

暂无文件

摘要
旅游景点文本的翻译,是外国游客了解景区信息和文化的一个重要途径。为达到旅游文本交际目的,从文化多元化视角出发,以广西景点旅游文本为例,对英语旅游文本翻译中存在的问题进行分析。运用调查法,文献研究法,对旅游文本翻译策略展开研究。研究结果表明,使用直译法、增补法、删减法等可有效解决英语旅游文本翻译存在的问题。本项研究对于提高旅游文本的翻译质量有积极意义。
 
关键字
文化多元化;旅游文本;翻译策略;广西景点
报告人
李敏
延安大学

稿件作者
李敏 延安大学
陈小锋 延安大学
发表评论
验证码 看不清楚,更换一张
全部评论

联系我们

注册缴费 提交稿件